梧桐
梧桐摇恨水凝愁,The Chinese parasol tree waves hatred and water crystallizes sorrow枯草连天掩旧楼。The wither'd grass 'xtending to the horizon covers up the olden tower一曲阳春弦又断,Chords are broken when Music of Spring is being played on the flow
瑶琴不解玉人忧。The peptachord doesn‘t understand the fair lady’s heart in the bower
青衫来客先生是我学诗的启蒙老师。在我学诗的路上给了我极大的帮助。先生少专英语。酷爱古诗词。现将先生的译著展示给大家,与大家一起分享先生的美文。
青衫来客先生的博客:http://949358294.blog.163.com/
评论