思姐
秋雨秋风入酒哀, All the autumn wind and rain loaded in my cup
千樽难遣旧情怀。 Cann't wipe out my lasting sorrow for the past
为图深醉怜佳影, Drunk deeply I tend to have her figure pop up
笑靥朦胧进眼来。 But her dimples come to haunt my mind at last
青衫来客先生是我学诗的启蒙老师。在我学诗的路上给了我极大的帮助。先生少专英语。酷爱古诗词。现将先生的译著展示给大家,与大家一起分享先生的美文。
青衫来客先生的博客:http://949358294.blog.163.com/
评论